Prevod od "se slažeš" do Italijanski


Kako koristiti "se slažeš" u rečenicama:

Drago mi je da se slažeš.
È un mito, sì. Finalmente l'ho conosciuta.
Ako nauèiš ovaj mali trik... umeæeš bolje sa se slažeš sa raznim ljudima.
Se riesci ha imparare una cosa sola... vedrai che ti troverai molto meglio anche a scuola
Kako se slažeš sa Njujorèanima, Mik?
Come te la cavi con i nenyorchesi?
Drago mi je što se slažeš.
Mi fa piacere che ti piaccia.
Ako se slažeš da mi budeš žena uz doživotnu zalihu sreće, dobijaš i ovo:
Se vuoi essere mia moglie, insieme a una perenne scorta di felicità riceverai anche questa:
Da li se slažeš sa tim?
E' una cosa che non ti turba?
Dobro se slažeš sa ljudima, praviš lovu, paziš na sebe.
Andare d'accordo con la gente, far soldi, pensare a te stesso.
Ako se slažeš, poèeo bih od poèetka svih poèetaka.
Se non ti dispiace... comincero' dall'inizio.
Da li se slažeš sa mnom?
Siamo d'accordo su questo punto, eh?
Mislim da se slažeš sa mnom.
E' una cosa stupida e da immaturi.
Naravno da se slažeš, zato mi se i sviðaš.
Certo che lo sei, per questo mi piaci.
Ne mogu da verujem da se slažeš sa ovim.
Io non posso credere che a te vada bene!
Slušaj, prijatelju, ako se slažeš, rado bismo se sada usredsredile na delovanje, na to da ga vidimo napolju, ali ne vidimo u našim gradovima.
Possiamo sempre scegliere di non far volare quegli aerei o di non riconoscere quei paesi. Ma se invece lo facciamo, allora quello è impegno. Come dicevamo, all'estero ci viene piuttosto bene.
Da li se slažeš sa novim šefom?
Vai d'accordo col nuovo capo? Oh fanculo.
Ali da li se slažeš da... nije bilo baš...
Ma converrai che non era veramente...
Možda, da pozajmim tvoj-- ako se slažeš.
Potrei prendere in prestito il tuo se non ti dispiace.
Ne interesuje me da li se slažeš samnom ili ne?
Non mi interessa se sei d'accordo o no, ok?
Kao na primer da pomažeš, i da se slažeš sa sestrama.
Come essere una buona aiutante, andare d'accordo con le tue sorelle.
Da li se slažeš sa svime što moj brat kaže?
Sei d'accordo con tutto cio' che dice mio fratello?
I ti se slažeš sa time?
E' una tradizione di famiglia. - E a te sta bene?
Dakle, dogovor je, ako se slažeš, dobijaæeš 250$ nedeljno, pomagaæeš nam oko Rivera, i radiæeš sa Dilanom oko dokumentarca.
Allora, l'accordo e', se ti va bene, che avrai 250 dollari a settimana. Ci aiuterai con River e dovrai lavorare con Dylan al documentario.
I ti se slažeš sa tim?
E a te questa cosa sta bene?
Znaèi, sada se slažeš sa mnom da je ovo važno?
Quindi e' d'accordo con me ora.
Da li se slažeš s ovim?
Completamente al sicuro. E a te sta bene farlo?
Tako mi je drago što se slažeš.
Sono contenta di avere la vostra approvazione.
Ako se slažeš provjerili bi mu DNA?
Ti va bene se facciamo un controllo incrociato col suo DNA?
Znam da se slažeš, ali govoriš isto kao i ja.
Lo so che sei d'accordo con me, ma mi stai imitando.
Ostaæu ovde s tobom, ako se slažeš.
Se per te va bene, voglio stare qui con te.
Volela bih da izaðem u baštu, ako se slažeš.
Vorrei uscire in giardino. Se per te va bene.
Staviæu ga u hladnjak, ako se slažeš?
Pensavo di congelarlo, se a te sta bene.
Da li se slažeš sa mnom u svemu?
Obbedisci a tutti i miei ordini? Si'.
Dakle, ti se slažeš sa mojim prijateljima da bi trebalo da propustim premijeru?
Quindi... sei d'accordo con i miei amici, non dovrei andare alla prima?
Tako je divno da se slažeš sa mnom za promenu, detektive.
È fantastico che tu concordi con me, tanto per cambiare, detective.
Drago mi je da se slažeš, jer je to i nareðenje.
Mi fa piacere che tu sia d'accordo, dal momento che e' anche un ordine.
Sad idi kuæi, odmori se i razmisi o tome da li se slažeš s ovim.
Ora vada a casa, si riposi e pensi se è d'accordo con ciò che ho detto.
1.3227181434631s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?